„Es kostete ihn viel Überwindung, nicht das Unkraut zu jäten, das hier und da seinen schönen Kornteppich verunzierte, aber er konnte nicht dem Evangelium zuwiderhandeln, in dem befohlen wird, das gute Korn vom Unkraut nicht vor der Ernte zu scheiden.“
Ông phải rất cố gắng tự thắng mình mới không nhổ đám cỏ dại đang làm xấu đi tấm thảm lúa đẹp đẽ của mình ở chỗ này chỗ kia, nhưng ông không thể hành động trái với Phúc Âm, nơi truyền rằng không được tách lúa tốt khỏi cỏ dại trước mùa gặt.
„Ziel von Challenges ist Aufmerksamkeit, die von Mutproben Überwindung. Damit bilden Challenges anders als Mutproben nicht den Charakter, sondern höchstens Verletzungen und Fan-Community. Challenges brauche es Warwitz zufolge weniger …, Mutproben mehr.“
Mục tiêu của các thử thách là sự chú ý, còn mục tiêu của những cuộc thử gan là sự tự vượt thắng. Vì vậy, khác với những cuộc thử gan, các thử thách không rèn luyện tính cách mà nhiều lắm chỉ tạo ra thương tích và cộng đồng người hâm mộ. Theo Warwitz, cần bớt các thử thách đi và cần nhiều cuộc thử gan hơn.