

giãn cách- Khuyến nghị khẩn thiết hoặc quy định yêu cầu không đến gần người khác ở khoảng cách dưới khoảng một sải cơ thể, nhằm bảo vệ bản thân và người kia khỏi nguy cơ lây nhiễm bệnh.
dringende Empfehlung oder Vorschrift, sich anderen Personen nicht auf weniger als einer Entfernung von ca. einer Körperlänge zu nähern, um sich und die andere Person vor einer Ansteckung mit einer Krankheit zu schützen
nguyên tắc cách biệt- Nguyên tắc do một số học giả luật hiến pháp nêu ra, theo đó nhà làm luật phải, vì sự bảo vệ đặc biệt dành cho hôn nhân trong Điều 6 của Luật Cơ bản Đức, không được thiết kế các hình thức quan hệ bạn đời khác quá giống với hôn nhân, tức là phải duy trì một “khoảng cách” đối với hôn nhân.
ein von manchen Verfassungsrechtlern postuliertes Gebot für den Gesetzgeber, aufgrund des besonderen Schutzes der Ehe in Artikel 6 des deutschen Grundgesetzes andere Partnerschaftsformen nicht zu eheähnlich auszugestalten – also einen „Abstand“ von der Ehe einzuhalten