„Neal hob den Wischmopp hoch über den Kopf und rammte Colin das hintere Ende so punktgenau in den Schritt, als wollte er eine Flagge auf den Mount Everest pflanzen. Wodurch sich Colins Schmerzverständnis grundlegend wandelte und er sich stöhnend in Embryonalhaltung auf dem Boden wälzte.“
Neal nhấc cây cây lau nhà lên cao quá đầu và đâm phần cuối cán vào háng Colin một cách chính xác đến mức như muốn cắm một lá cờ trên đỉnh Everest. Khiến cho nhận thức về nỗi đau của Colin thay đổi hoàn toàn và hắn lăn lộn trên sàn trong tư thế bào thai, rên rỉ.