anders als durch Ehe (oder Lebenspartnerschaft) (gegebenenfalls auch noch lange nach der Geburt) erworbener (früherer) Familienname
„Da die Eheschließenden heute den Geburtsnamen vom Mann oder von der Frau als gemeinsamen Namen wählen können, sprechen die rechtlichen Vorschriften vom Ehenamen.“
"Vì các cặp kết hôn ngày nay có thể chọn họ khai sinh của người chồng hoặc người vợ làm họ chung, các quy định pháp lý đề cập đến họ sau kết hôn."
„Wahrscheinlich ist nur wichtig, daß die Leute überhaupt ausreisen; mein Name samt Geburtsnamen, das Geburtsdatum und der Geburtsort werden notiert, der letztere in seiner neuen, polonisierten Fassung: Rumsko statt Rumbske.“
"Có lẽ điều quan trọng duy nhất là mọi người được xuất cảnh; tên tôi cùng với họ khai sinh, ngày sinh và nơi sinh được ghi chép lại, nơi sinh được ghi theo phiên bản Ba Lan hóa mới: Rumsko thay vì Rumbske."