„Karl tat dies, zog aber, ehe er antwortete, noch den Vorhang der Tür fester zu, damit man im Inneren nichts merken konnte. ‚Verzeihen Sie’, sagte er dann im Flüsterton, daß ich so leise rede. Wenn mich die drinnen hören, habe ich wieder einen Krawall.“
Karl làm điều đó, nhưng trước khi trả lời, cậu còn kéo rèm cửa chặt hơn để bên trong không ai nhận ra gì. 'Xin thứ lỗi', cậu nói tiếp bằng giọng thì thầm, vì tôi nói nhỏ thế này. Nếu những người bên trong nghe thấy tôi, tôi sẽ lại gặp phải một trận ồn ào nữa.