„Während Latinismen und Gräzismen noch immer überwiegend den Wortschätzen in Bildung und Wissenschaft angehören und Gallizismen sich vor allem im Vokabular von Lifestyle und Kulinarik vermehren, finden sich Anglizismen buchstäblich überall, von der Jugendsprache bis zur Informatik, vom Bankeridiom bis zur Werbung.“
“Trong khi các từ gốc Latinh và gốc Hy Lạp phần lớn vẫn thuộc vốn từ vựng của giáo dục và khoa học, còn các từ gốc Pháp gia tăng chủ yếu trong vốn từ về phong cách sống và ẩm thực, thì các từ gốc Anh theo đúng nghĩa đen có mặt ở khắp nơi, từ ngôn ngữ giới trẻ đến tin học, từ biệt ngữ ngân hàng đến quảng cáo.”