Wir haben einen Dalai-Lama, dessen Schöpfungen, um nicht zu sagen Hervorbringungen, wir mit einer Art Inbrunst anbeten. Was wir haben, heißt Omnipotenz. Nicht die des Staates, die nicht nur hinzunehmen, die sogar zu rühmen, ja die das einzig Richtige wäre, nein, wir haben die Omnipotenz eines einzelnen. (Theodor Fontane, Cécile, Erstes Kapitel, z.n. Projekt Gutenberg)
Chúng ta có một Đức Đạt-lai Lạt-ma, mà những sáng tạo, không nói là sản phẩm, của ngài chúng ta tôn thờ với một sự say mê nào đó. Thứ chúng ta có được gọi là quyền lực tuyệt đối. Không phải của nhà nước, thứ không chỉ phải chấp nhận mà còn phải ca ngợi, thậm chí là điều duy nhất đúng đắn, không, chúng ta có quyền lực tuyệt đối của một cá nhân.
Damit war, als die Landesgewalten erst begannen, sich mit den Spolien der Kirche zu bereichern, die staatliche Omnipotenz garantiert. (Hugo Ball, Zur Kritik der deutschen Intelligenz, 1. Kapitel, 4, z.n. Projekt Gutenberg)
Với điều đó, khi các thế lực trong nước bắt đầu làm giàu bằng chiến lợi phẩm từ nhà thờ, quyền lực tuyệt đối của nhà nước đã được đảm bảo.