„Angeblich ein missglückter Eindeutschungsversuch eines unbekannten Sprachpuristen, tatsächlich dürfte es sich bei dieser Wortschöpfung jedoch um ein Scherzwort bzw. einen Ulk handeln.“
“Bị cho là một nỗ lực Đức hóa thất bại của một người theo chủ nghĩa thuần khiết ngôn ngữ vô danh, nhưng thực ra sáng tạo từ này có lẽ chỉ là một từ đùa, tức một trò khôi hài.”
2
câu đùa- Lời nói hoặc phát ngôn được nói ra với ý đùa vui, không nghiêm túc.