

ốc sên- (loài thân mềm kéo dài, xuất hiện ở nhiều loài sống trên cạn và dưới nước) có hai đôi xúc tu trên đầu (với mắt nằm ở cuối đôi trên), trên lưng thường có một vỏ làm bằng canxi thường xoắn theo hình xoắn ốc, và các đại diện sống trên cạn di chuyển rất chậm trên một vệt chất nhờn do chính chúng tiết ra ở phần bụng dùng để bò
(in zahlreichen land- und wasserlebenden Arten vorkommendes) längliches Weichtier mit zwei Paar Fühlern am Kopf (wobei sich am Ende des oberen Paares die Augen befinden), auf dessen Rückenseite sich häufig ein zumeist spiralförmig gewundenes, aus Kalk bestehendes Gehäuse befindet, und dessen landlebende Vertreter sich auf einer Spur selbst abgesonderten Schleims auf der bauchseitigen Kriechsohle sehr langsam fortbewegen
ốc (làm thực phẩm)- mẫu vật (của các loài nhất định) của loài thân mềm được mô tả dưới [1], được chế biến để ăn và sử dụng làm thực phẩm
als Nahrungsmittel verwendetes, essbar zubereitetes Exemplar (bestimmter Arten) des unter [1] beschriebenen Weichtiers
bánh sừng bò cuộn- loại bánh ngọt nhỏ, được cuộn lại theo hình xoắn ốc (giống hình con ốc) làm từ bột men, bột men mịn hoặc bột xốp, có nhân ngọt hoặc mặn và/hoặc được phủ lên trên
kleines, spiralförmig (schneckenförmig) zusammengerolltes Feingebäck aus Hefe-, Hefefein- oder Plunderteig mit süßen oder herzhaften Füllungen und/oder Belägen
búi tóc xoắn ốc- bím tóc được cuộn lại theo hình xoắn ốc (giống hình con ốc) và cố định phía trên mỗi tai
über je einem Ohr spiralförmig (schneckenförmig) aufgerollter und festgesteckter Zopf
ốc tai- phần có hình xoắn ốc (giống hình con ốc) của tai trong
spiralförmiger (schneckenförmiger) Teil des Innenohrs
đầu vĩ cầm hình xoắn ốc- phần trang trí kết thúc hình xoắn ốc (giống hình con ốc) ở cổ của một số nhạc cụ dây
spiralförmig (schneckenförmig) verzierter Abschluss des Halses einiger Streichinstrumente
họa tiết xoắn ốc- yếu tố trang trí được cuộn lại theo hình xoắn ốc (giống hình con ốc) của các bộ phận kiến trúc như công-xôn, đầu hồi hoặc đấu cột
spiralförmig (schneckenförmig) eingerolltes Zierelement von Bauteilen wie Konsolen, Giebeln oder Kapitellen
cầu thang xoắn ốc- cầu thang có các bậc chạy theo hình xoắn ốc quanh một trục
Treppe, deren Stufen spiralförmig um eine Achse verlaufen
ren- đường ren được phay theo hình xoắn ốc vào một vật thể hình trụ, hình nón hoặc tương tự
Gewinde, das spiralförmig in ein zylindrischen, kegelförmigen oder dergleichen Körper gefräst wurde
vít tải- thiết bị vận chuyển chủ yếu cho vật liệu rời, dựa trên nguyên lý hoạt động của vít Archimedes
auf dem Funktionsprinzip der archimedischen Schraube beruhende Förderanlage für vor allem Schüttgut
sừng cừu- sừng của con cừu đực hoang dã
Horn des männlichen Muffelwildes
vật hình xoắn ốc- thứ gì đó có hình dáng bên ngoài giống với vỏ ốc
etwas, was der äußerlichen Form des Schneckenhauses ähnelt
bé con (dễ thương)- (đứa trẻ xinh xắn, dễ thương), đặc biệt là một bé gái
(hübsches, niedliches) Kind, besonders ein Mädchen
cô gái trẻ- phụ nữ trẻ
junge Frau
bạn gái, người yêu- người phụ nữ mà mình đang sống chung trong một mối quan hệ ổn định, một cộng đồng sống ổn định; người phụ nữ mà mình yêu thương hoặc có quan hệ tình dục
weibliche Person, mit der man in einer festen Beziehung, in einer festen Lebensgemeinschaft zusammenlebt; weibliche Person, für die man Liebe empfindet oder mit der man eine sexuelle Beziehung pflegt
gái mại dâm- người phụ nữ cung cấp và thực hiện các hành vi tình dục như một dịch vụ để đổi lấy thù lao
weibliche Person, die für ein Entgelt sexuelle Handlungen als Dienstleistung anbietet und ausübt
âm hộ, âm đạo- cơ quan sinh dục nữ chính bên ngoài và/hoặc một phần bên trong
die äußeren und/oder ein Teil der inneren primären weiblichen Geschlechtsorgane
người chậm chạp, ì ạch- ai đó nhàm chán, nặng nề, ì ạch
jemand, der langweilig, schwerfällig, träge ist
người làm việc chậm chạp- ai đó hành động chậm chạp và do đó không thể hoàn thành những gì được mong đợi ở họ
jemand, der langsam handelt und deshalb das von ihm Erwartete nicht leisten kann
phương tiện giao thông chậm chạp- phương tiện giao thông chỉ di chuyển rất chậm (với tốc độ bò hoặc rón rén)
Verkehrsmittel, das sich nur langsam (im Kriech- oder Schleichtempo) fortbewegt
người lái xe chậm- ai đó lái xe chậm (với tốc độ bò hoặc rón rén)
jemand, der langsam (im Kriech- oder Schleichtempo) fährt