das Zusammenwirken von mehreren Faktoren, die sich vielfach gegenseitig begünstigen
Hier aber war's die Sonne, die betäubende Symbiose von Fäulnis und Pracht, der Atem des Verlangens, der Duft und Gestank der Wollust, der laszive Wille der allgemeinen Hingabe, die das Blut würzig, überleicht und sprengkräftig machten, daß es wie ein glühendes rotes Gas durch die Adern pfiff.
Nhưng ở đây chính là mặt trời, sự cộng hưởng mê say giữa mục rữa và lộng lẫy, hơi thở của khát vọng, hương thơm và mùi thối của nhục cảm, ý chí lả lơi của sự buông mình phổ quát, đã làm cho máu trở nên đậm đà, quá nhẹ và đầy sức bùng nổ, đến mức nó rít qua các mạch máu như một thứ khí đỏ rực đang nung nóng.
Vielleicht über die juristisch gewundene Form der Belehrung mit »bezüglich« und »Handhabung«, vielleicht über den dozierenden Ton, mit dem eine Anstalt in Schutz genommen wurde, die ihr blutloses Scheinleben außer in verstaubten Pandekten nur noch in den Köpfen von Männern führte, die aus Buchstaben Begriffe zusammenleimten, mit denen sie dann eine gespenstische Symbiose eingingen.
Có lẽ vì hình thức giáo huấn quanh co theo kiểu pháp lý với những từ như “liên quan đến” và “việc áp dụng”, có lẽ vì giọng điệu lên lớp dùng để bênh vực một thiết chế vốn đời sống giả tạo khô cằn của nó ngoài những bộ luật phủ bụi chỉ còn tồn tại trong đầu những người đàn ông chắp dính các khái niệm từ những con chữ, rồi sau đó bước vào một mối tương hỗ ma quái với chúng.