„Bar allen materiellen Reichtums und Besitzes wird Areté zu dem, was den wahren Wert eines Menschen ausmacht: ein innerer Adel, eine adlige Haltung, die einem (im besten Fall) von Geburt an in die Wiege gelegt wird.“
“Không có mọi của cải vật chất và tài sản, Areté trở thành điều làm nên giá trị đích thực của một con người: một sự cao quý nội tâm, một phong thái cao quý, thứ mà một người (trong trường hợp tốt đẹp nhất) được ban cho ngay từ khi mới chào đời.”