„Die Gegner einer Reform wenden meist ein, es sei nicht „natürlich“, dass homosexuelle Paare Kinder bekommen oder Frauen, die nicht zeugungsfähig sind. Das Wort „natürlich“ führt in solchen Argumenten immer ein Doppelleben. Die erste, die wertneutrale Lesart trifft häufig sogar zu: Ohne medizinische Hilfe würde in diesen Fällen oft kein Kind auf die Welt kommen. Die zweite Lesart von „natürlich“ hingegen ist nicht wertneutral, sondern moralisch aufgeladen.“
"Những người phản đối cải cách thường cho rằng việc các cặp đồng tính có con hoặc những phụ nữ không có khả năng sinh sản có con là không ‘tự nhiên’. Từ ‘tự nhiên’ trong những lập luận như vậy luôn mang hai nghĩa song song. Cách hiểu thứ nhất, mang tính trung tính về giá trị, thậm chí thường là đúng: nếu không có hỗ trợ y tế thì trong những trường hợp này thường sẽ không có đứa trẻ nào ra đời. Ngược lại, cách hiểu thứ hai của từ ‘tự nhiên’ không còn trung tính về giá trị mà mang nặng màu sắc đạo đức."
Das Thema 'Abtreibung' wird in den USA selten wertneutral diskutiert.
Chủ đề "phá thai" ở Mỹ hiếm khi được thảo luận một cách trung tính về mặt giá trị.