„Und der Wind wurde stärker und kälter, bis sich die Bäume wie unter einer heftigen Beschleunigung der Erdumdrehung bogen, und dann hörte auch das auf, und mit einem Prasseln und Zischen brach aus der stillen Luft eine Eisplage herein.“
“Và gió trở nên mạnh hơn và lạnh hơn, cho đến khi những hàng cây cong rạp xuống như thể dưới tác động của một sự tăng tốc dữ dội của sự tự quay của Trái Đất, rồi hiện tượng đó cũng chấm dứt, và từ bầu không khí tĩnh lặng bỗng ập đến một tai họa băng giá cùng tiếng lách tách và rít lên.”