„Es gilt, der Dame entgegenzutreten, die durch das parfümirte Taschentuch den „Armeleutegeruch“ fernhalten möchte; es gilt das Laster in seinen Schlupfwinkeln aufzusuchen, die Kindlein zu uns kommen zu lassen, den Verwaisten und Verlassenen Pflegerinnen zu sein und unerschrocken die Wahrheit zu sagen über alles, was da faul ist auf sozialem Gebiet, mag uns noch so oft das allmählich doch etwas in Misskredit geratende „Unweiblich“ entgegengeschleudert werden. “
“Cần phải đối diện với quý bà dùng khăn tay tẩm nước hoa để xua ‘mùi dân nghèo’; cần phải tìm đến thói xấu trong các hang ổ của nó, đón nhận trẻ nhỏ đến với chúng ta, làm người chăm sóc cho những kẻ mồ côi và bị bỏ rơi, và can đảm nói lên sự thật về mọi điều đang thối nát trong lĩnh vực xã hội, cho dù người ta có bao nhiêu lần ném vào chúng ta lời trách móc ‘không nữ tính’ vốn dần dần cũng đã mất phần nào uy tín ấy đi nữa.”