„Nur Denissows Bettnachbar, ein dicker Ulan, blieb auf seinem Lager sitzen, runzelte finster die Brauen und rauchte seine Pfeife; und der kleine einarmige Tuschin hörte ebenfalls noch zu und schüttelte hin und wieder missbilligend den Kopf.“
“Chỉ có người nằm giường bên cạnh Denissow, một anh lính kỵ binh Ulan béo mập, vẫn ngồi trên chỗ nằm của mình, cau mày vẻ u ám và hút tẩu; còn Tuschin nhỏ bé chỉ có một tay cũng vẫn lắng nghe và thỉnh thoảng lại lắc đầu tỏ ý không tán thành.”