„Auch dazu habe ich an anderer Stelle eine Nachkriegsvariante erzählt, wo eine Lehrerin in den Fünfzigerjahren ihre Schülerinnen fragt, was sie denn werden wollten, und die alle brav mit den damals typischen Frauenberufen antworteten: Stenotypistin will die eine werden, Näherin die andere, Kosmetikerin die dritte, und schließlich sagt eine, dass sie Prostituierte werden will.“
“Về chuyện đó, ở chỗ khác tôi cũng đã kể một biến thể thời hậu chiến, trong đó một cô giáo vào những năm năm mươi hỏi các nữ sinh của mình rằng sau này các em muốn trở thành gì, và tất cả đều ngoan ngoãn trả lời bằng những nghề nghiệp điển hình dành cho phụ nữ lúc bấy giờ: một em muốn làm nhân viên tốc ký đánh máy, em khác muốn làm thợ may, em thứ ba muốn làm chuyên viên thẩm mỹ, và cuối cùng có một em nói rằng em muốn trở thành gái mại dâm.”