„Unbeweglich bleibt sie an der Thüre / Weil sie erst sich überzeugen muß, / Und sie hört die höchsten Liebesschwüre / Lieb’ und Schmeichelworte, mit Verdruß – / Still! – der Hahn erwacht! – / Aber Morgennacht / Bist du wieder da? – und Kuß auf Kuß.“
“Nàng vẫn đứng bất động bên cửa / Vì trước hết nàng còn phải tự mình tin chắc, / Và nàng nghe những lời thề yêu đương nồng nhiệt nhất / Những lời yêu và lời ve vuốt, với sự bực dọc – / Im nào! – gà đã thức giấc! – / Nhưng đêm gần sáng / Chàng lại đến chứ? – và hết nụ hôn này đến nụ hôn khác.”