„Sie trug nichts darunter, und ihre Brustwarzen stießen spitz durch den leichten Stoff und ließen ihn in zwei schmalen, abstehenden Falten bis zum Saum fallen.“
Cô ấy không mặc gì bên trong, và đầu ngực cô nhô lên qua lớp vải mỏng, tạo thành hai nếp gấp hẹp xòe ra cho đến tận đường viền.
2
rìa- phần mép, ranh giới của một khu vực đất đai hoặc mặt nước
Rand eines Geländes oder einer Wasserfläche
Der Saum eines Waldes ist für die Tierwelt besonders wichtig.
Rìa của một khu rừng đặc biệt quan trọng đối với hệ động vật.
„Die ungeheure Bergkette um sich herum empfand er wie einen dunkleren Saum am Nachthimmel.“
Anh ấy cảm nhận dãy núi khổng lồ xung quanh như một đường viền tối hơn trên bầu trời đêm.