Erlass des (russischen) Zaren bzw. allgemeiner Obrigkeiten in Russland und der Sowjetunion
„Nach einem weiteren Fall 1816 in Hrodna verbot Zar Alexander I. mit einem Ukas am 6. März 1817, Juden künftig ohne hinreichende Indizien und nur wegen der abergläubischen Ritualmordlegende anzuklagen.“
“Sau một vụ việc khác vào năm 1816 tại Hrodna, Sa hoàng Aleksandr I đã ra một chiếu chỉ ngày 6 tháng 3 năm 1817, cấm trong tương lai việc buộc tội người Do Thái nếu không có đủ dấu hiệu chứng cứ và chỉ dựa vào truyền thuyết mê tín về tội giết người theo nghi lễ.”
„Wäre der damalige Kultusminister ein witziger und boshafter Mann gewesen, dann hätte er mit Vergnügen den Antrag der Rabbiner in einen zaristischen Ukas verwandelt und damit mit einem Schlag das kulturelle Leben der jüdischen Gemeinden vernichtet.“
“Nếu vị bộ trưởng văn hóa khi đó là một người hóm hỉnh và cay độc, thì ông ta hẳn đã thích thú biến kiến nghị của các giáo sĩ Do Thái thành một chiếu chỉ kiểu Sa hoàng, và như thế chỉ bằng một đòn đã hủy diệt đời sống văn hóa của các cộng đồng Do Thái.”