„Menschenrechte sind zum Hohlbegriff geraten, zum Versatzstück politischer Sonntagsreden, zum außenpolitischen Fetisch für jedwede politische Glaubensrichtung“.
Nhân quyền đã trở thành một khái niệm rỗng tuếch, một mảnh ghép trong những bài diễn văn chính trị ngày chủ nhật, một vật thần tượng trong chính sách đối ngoại cho mọi khuynh hướng chính trị.
„Dieser Satz ist ein Stehsatz, der als Versatzstück überall beliebig verwendet werden kann, und der nicht wortwörtlich mit dem wirklich Gesagten übereinstimmen muß. Im gegenständlichen Fall hat der Asylwerber in keiner Weise auch nur einen ähnlichen Satz verwendet, auch nicht sinngemäß.“
Câu nói này là một công thức sẵn có, có thể được sử dụng tùy ý ở mọi nơi như một mảnh ghép, và không nhất thiết phải khớp chính xác với những gì thực sự được nói ra. Trong trường hợp cụ thể này, người xin tị nạn hoàn toàn không sử dụng một câu tương tự nào, dù theo nghĩa đen hay ý nghĩa.