Ort, Stadt (in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts Kanton) mit Vorrangstellung, etwa in der Hanse und in der Schweizerischen Eidgenossenschaft
„Als Vorort wurde bis 1798 jener eidgenössische Ort bezeichnet, der zur eidgenössischen Tagsatzung einlud und bei den Verhandlungen den Vorsitz hielt. Bis ins ausgehende 15. Jahrhundert beriefen Zürich und Luzern am häufigsten Sitzungen ein. Dass sich schliesslich Zürich als Vorort der gesamten Eidgenossenschaft durchsetzte, hing von mindestens zwei Faktoren ab [und so weiter].“
“Cho đến năm 1798, đầu mối được dùng để chỉ địa phương của Liên bang mời họp nghị hội liên bang và giữ quyền chủ tọa trong các cuộc đàm phán. Cho đến cuối thế kỷ 15, Zürich và Luzern là hai nơi triệu tập các phiên họp thường xuyên nhất. Việc cuối cùng Zürich khẳng định được vị thế là đầu mối của toàn bộ Liên bang phụ thuộc vào ít nhất hai yếu tố [vân vân].”
„Der Vorort der schweizerischen Eidgenossenschaft erklärt in Folge der zwischen der Königlich-bayerischen Staatsregierung und den nachgenannten Schweizer Kantonen Zürich, Bern, Luzern, Unterwalden, Freiburg, Solothurn, Basel, Schaffhausen, St. Gallen, Graubünden, Aargau, Thurgau, Tessin, Waadt, Wallis, Neuenburg und Genf, sowie Appenzell Ausser-Rhoden getroffenen Übereinkunft: [Es folgt die »Erklärung«].“
“Đầu mối của Liên bang Thụy Sĩ tuyên bố, căn cứ vào thỏa thuận đã đạt được giữa Chính phủ Hoàng gia Bayern và các bang Thụy Sĩ được nêu tên sau đây là Zürich, Bern, Luzern, Unterwalden, Freiburg, Solothurn, Basel, Schaffhausen, St. Gallen, Graubünden, Aargau, Thurgau, Ticino, Vaud, Valais, Neuchâtel và Genève, cũng như Appenzell Ausserrhoden: [sau đây là ‘Tuyên bố’].”