„In den Schönschreibstunden wurde zunächst die Tintenschrift eingeübt, was beim damals üblichen Gebrauch von Stahlfedern zum »Einstippen« nicht ohne Tintenkleckse abging, und ab dem 3. Schuljahr die Lateinschrift als Zweitschrift und für spätere Fremdsprachen erlernt.“
Trong các giờ luyện chữ đẹp, trước hết người ta tập viết chữ mực, điều này với việc dùng ngòi thép khi ấy để chấm bút không tránh khỏi bị dây mực, và từ năm học thứ 3 thì học chữ Latinh như kiểu chữ viết phụ và cho các ngoại ngữ về sau.
„Zwar wurde mit Erlass des Bundesministeriums für Unterricht vom 22. Mai 1951 die Kurrentschrift als Zweitschrift in Form des Schönschreibens wieder eingeführt, jedoch wurde dies nur mehr selten praktiziert.“
Tuy Bộ Giáo dục đã ra sắc lệnh ngày 22 tháng 5 năm 1951 tái đưa chữ Kurrent trở lại như một kiểu chữ viết phụ dưới hình thức luyện chữ đẹp, nhưng điều này về sau chỉ còn hiếm khi được thực hiện.