đâm gáy- Trong ngôn ngữ thợ săn, nhất là khi nói về loài hoẵng, có nghĩa là giết con vật bằng một nhát đâm vào gáy.
Jägersprache; vor allem bezüglich Rehwild: durch einen Stich ins Genick töten
„Da die Rehe sehr weit im Jungle vorgedrungen waren, wo sich viel schwarzer stinkender Schlamm befand, und ich auch kein Verlangen trug, die scharfen Krallen eines Tigers zu fühlen, oder seinem Rachen zur Speise zu dienen, so nahm ich eine andere Richtung, und traf kurz darauf einige andere, wovon eines meiner Flinte zur Beute ward; ich genickte es ab und sackte es ein”.
“Vì bầy hoẵng đã tiến rất sâu vào trong rừng, nơi có rất nhiều bùn đen bốc mùi hôi thối, và tôi cũng không hề muốn nếm thử những móng vuốt sắc nhọn của một con hổ hay trở thành mồi cho hàm răng của nó, nên tôi đi theo một hướng khác, và ngay sau đó gặp vài con khác, trong đó có một con trở thành chiến lợi phẩm của khẩu súng tôi; tôi đâm gáy nó rồi nhét vào bao.”