„Jetzt wird Hamburger Speck (ungeräucherter durchzogener Speck) in dünne Scheiben geschnitten, etliche Scheiben am Pfannenboden legen, mit dem Rest wird der Schweinerücken zugedeckt.“
“Bây giờ thịt ba chỉ kiểu Hamburg (thịt ba chỉ tươi chưa hun khói, có nạc mỡ xen kẽ) được cắt thành những lát mỏng, đặt vài lát xuống đáy chảo, phần còn lại dùng để phủ lên lưng heo.”
„Johanns durchzogener Speck und das Bauernbrot, zusammen mit dem rubinroten Wein, der Panoramablick, die Intimität des kleinen Raumes mit seiner Holzdecke, das alles zusammen versetzte sie in eine friedfertige Stimmung, in der das Gefühl der Seelenverwandtschaft alle Ecken und Kanten abrundete zu einer harmonischen Gemeinsamkeit, die freilich nur dem Augenblick zu verdanken war.“
“Thịt ba chỉ nạc mỡ của Johann và bánh mì nhà quê, cùng với thứ rượu vang đỏ như hồng ngọc, khung cảnh toàn cảnh, sự ấm cúng của căn phòng nhỏ với trần gỗ của nó — tất cả những điều ấy gộp lại đưa nàng vào một tâm trạng yên hòa, trong đó cảm giác đồng điệu tâm hồn làm mềm đi mọi góc cạnh thành một sự hòa hợp chung, dĩ nhiên chỉ nhờ vào khoảnh khắc ấy mà thôi.”