„Aber aus diesem Französismus sind wir längst heraus und wird die deutsche Nation immer mehr herauskommen, und es würde daher einem Werke, das derselben einem ihrer größten Künstler für immer sichern will, nicht gut anstehen, diesen Mann französisiert vorzuführen, man bekäme gleich einen die Freude des Nationalgefühls am Besitze eines solchen Geistes und Genius trübenden Eindruck.“
“Nhưng từ lâu chúng ta đã thoát ra khỏi thói chuộng tiếng Pháp này, và dân tộc Đức sẽ ngày càng thoát ra nhiều hơn nữa; vì thế, đối với một tác phẩm muốn mãi mãi khẳng định cho dân tộc ấy một trong những nghệ sĩ vĩ đại nhất của mình, thì việc trình bày người đàn ông này theo kiểu Pháp hóa sẽ không thích hợp, bởi như vậy người ta sẽ lập tức có một ấn tượng làm vẩn đục niềm vui của tình cảm dân tộc khi sở hữu một tinh thần và thiên tài như thế.”