Person, die sich für jemanden/etwas nachhaltig einsetzt, Interessen verdeutlicht, vermittelnd tätig ist
„‚Nur 29 Prozent der Facharbeiter und 20 Prozent der angelernten und ungelernten Arbeiter‘, so macht sich die Zeitung zum entrüsteten Dolmetsch dieser Enttäuschung, ‚vertreten die Meinung, die Unternehmer sollten ruhig verdienen, denn sie leisteten ja auch ungewöhnlich viel und trügen schließlich die Verantwortung für Tausende‘.“
“‘Chỉ 29 phần trăm công nhân lành nghề và 20 phần trăm công nhân bán lành nghề và không lành nghề’, tờ báo — như một người lên tiếng đầy phẫn nộ cho nỗi thất vọng này — viết, ‘cho rằng giới chủ cứ việc kiếm lời, vì rốt cuộc họ cũng làm việc nhiều khác thường và gánh trách nhiệm cho hàng nghìn người’.”
„Er wünschte mir ebenfalls eine gute Fahrt nach Neapel, aber ich sagte, ich wolle vorher noch den Herzog von Parma aufsuchen und gleichzeitig den beiden Offizieren, die sich nicht verständigen könnten, als Dolmetsch dienen.“
“Ông ấy cũng chúc tôi có chuyến đi tốt đẹp đến Napoli, nhưng tôi nói rằng trước đó tôi դեռ muốn đến gặp Công tước Parma và đồng thời làm người phiên dịch cho hai sĩ quan không thể hiểu nhau.”