Vạn quân- Cách gọi mở rộng của danh xưng Thiên Chúa xuất hiện trong Cựu Ước, thường dùng trong cụm “Đức Chúa Vạn quân”.
eine im Alten Testament vorkommende Erweiterung des Namens Gottes
„In der Luther-Übersetzung (Revision 1984) lautet der erste und der letzte Satz: „Weh mir, ich vergehe, (…) denn ich habe den König, den Herrn Zebaoth gesehen“. Dabei ist „Herr“ die Wiedergabe des später nicht mehr ausgesprochenen hebräischen Gottesnamens Jahwe.“
“Trong bản dịch Luther (bản hiệu đính năm 1984), câu đầu và câu cuối viết như sau: “Khốn cho tôi, tôi tiêu mất, (…) vì tôi đã thấy Đức Vua, Đức Chúa Vạn quân”. Ở đây, “Đức Chúa” là cách chuyển dịch danh xưng Thiên Chúa bằng tiếng Hebrew là Jahwe, về sau không còn được đọc thành tiếng nữa.”