Großbritannien muss sich Ende des 19. Jahrhunderts der wirtschaftlichen Konkurrenz des erstarkten europäischen Kontinents stellen, bevor die USA im 20. Jahrhundert mit einer eigenen Wirtschaftspolitik und Dank ihrer schieren Marktgröße Europas Nationen überholen.
Vào cuối thế kỷ 19, Anh phải đối mặt với sự cạnh tranh kinh tế từ lục địa châu Âu đang trỗi dậy, trước khi Hoa Kỳ vào thế kỷ 20 vượt qua các quốc gia châu Âu nhờ chính sách kinh tế riêng và quy mô thị trường khổng lồ của mình.
„Das Abendessen neigte sich seinem Ende zu, und Pierre, der anfangs nicht von seiner Gefangenschaft hatte erzählen wollen, kam allmählich doch ins Erzählen.“
"Bữa tối đã gần kết thúc, và Pierre, người ban đầu không muốn kể về thời gian bị giam cầm của mình, dần dần bắt đầu kể chuyện."
2
đoạn kết
Abschluss einer Geschichte zum Beispiel eines Buches oder Filmes
Du musst das Ende der Geschichte abwarten!
Bạn phải chờ đến kết thúc của câu chuyện!
3
đầu mút
Abschluss beziehungsweise Abgrenzung eines Gegenstandes
Das Ende der Straße war nicht in Sicht.
Điểm cuối của con đường vẫn chưa thấy.
„Am oberen Ende der Preisskala zeigt sich dann ab 2018, dass es auch Q-Modelle oberhalb des noch in diesem Jahr erneuerten Q7 geben wird.“
"Ở đầu cao của thang giá, từ năm 2018 trở đi, có thể thấy sẽ có các mẫu Q vượt trên cả Q7 vốn được làm mới trong năm nay."
4
cái chết
Tod
Seinem Leben wurde ein jähes Ende gesetzt.
Cuộc sống của anh ấy đã bị chấm dứt đột ngột.
5
đầu dây
Stück eines Seils
Der seemännische Begriff für ein Tau ist „Ende“.
Thuật ngữ hàng hải cho một sợi dây thừng là 'Ende'.