„Der Beklagte brachte zu seiner Vertheidigung vor, daß fraglicher Gangsteig ein öffentlicher Weg sei und von den Leuten gewöhnlich zum Kirchengange benützt werde, dann daß er denselben seit 10 Jahren gebraucht, daß er das Recht hiezu im Jahre 1834 käuflich mit seinem Anwesen erworben habe und daß solches von ihm und seinen Vorfahren seit unvordenklicher Zeit ausgeübt worden sei.“
“Bị đơn biện hộ rằng lối đi bộ đang được nói tới là một con đường công cộng và mọi người thường dùng nó để đi nhà thờ, thêm vào đó ông ta đã sử dụng nó suốt 10 năm, rằng ông đã mua quyền này cùng với bất động sản của mình vào năm 1834, và rằng quyền đó đã được ông cùng tổ tiên của mình thực hiện từ thời xa xưa không còn ai nhớ nổi.”
„Sie begehren mit Eigentumsfreiheitsklage die Feststellung des Nichtbestehens der Servitut eines Fußsteiges, des sogenannten Gangsteiges, und die Unterlassung künftiger Benützung.“
“Bằng đơn kiện bảo vệ quyền tự do sở hữu, họ yêu cầu xác nhận rằng không tồn tại quyền địa dịch đối với một lối đi bộ, cái gọi là Gangsteig, và yêu cầu chấm dứt việc sử dụng trong tương lai.”