đăm chiêu- Ở trạng thái mải mê theo đuổi suy nghĩ riêng, như vắng mặt về tinh thần và không tập trung vào sự việc đang diễn ra trước mắt.
geistig abwesend, nicht auf eine Sache konzentriert
„Eines schönen Tages schlenderte er dort gedankenversunken durch die Bibliothek, griff sich aus den Regalen, was ihm gerade gefiel, und stieß in einem Buch von Giorgio Vasari über das Leben von Michelangelo zuverlässig auf diesen einen Satz, in dem sich, für einen Augenblick nur, dem Künstler die Tür zu einer anderen, vollständig fremden Welt zu öffnen schien.“
“Vào một ngày đẹp trời, ông ấy thẫn thờ dạo bước qua thư viện ở đó, tiện tay lấy từ trên giá những gì vừa ý mình, rồi trong một cuốn sách của Giorgio Vasari về cuộc đời Michelangelo, ông chắc chắn bắt gặp đúng câu văn ấy, trong đó, dù chỉ trong khoảnh khắc, cánh cửa dẫn tới một thế giới khác hoàn toàn xa lạ dường như mở ra trước người nghệ sĩ.”
„Gedankenversunken lehnte mein Kopf an der Seitenscheibe. Zwei sonnige Wochen lagen hinter uns, die wir mit vielen schönen Erlebnissen bei meiner Tante an der Nordsee verbracht hatten.“
“Đầu tôi tựa vào cửa kính bên xe, đắm chìm trong suy nghĩ. Hai tuần đầy nắng đã ở lại phía sau, khoảng thời gian chúng tôi trải qua với nhiều kỷ niệm đẹp tại nhà dì tôi ở vùng biển Bắc.”