„Der sensible Gipfelsammler erlebt bisweilen das, was der Religiöse befürchtet, eine Profanisierung, eine Entweihung des heiligen Berges, den Verlust der Unberührtheit und damit der magischen Ausstrahlung."
"Người sưu tập đỉnh núi nhạy cảm đôi khi trải nghiệm điều mà người theo tôn giáo lo sợ: sự tục hóa, sự xúc phạm đến ngọn núi thiêng, thứ bị mất đi sự trong lành và do đó là sức hút ma thuật."
Der Verlust bestand aus drei gestohlenen LKW.
Thứ bị mất bao gồm ba xe tải bị đánh cắp.
3
người đã khuất hoặc nỗi đau mất mát
ein Verstorbener oder die Trauer um einen Verstorbenen
Mein Beileid bezüglich Ihres Verlustes.
Lời chia buồn của tôi về người đã khuất hoặc nỗi đau mất mát của bạn.
Der Tod Junior Malandas bedeutet den Verlust eines talentierten Fußballers. Doch viel schwerer wiegt der Verlust eines jungen Mannes.
Cái chết của Junior Malanda đồng nghĩa với việc mất đi một cầu thủ bóng đá tài năng. Nhưng nặng nề hơn nhiều là sự mất mát của một chàng trai trẻ.
4
thua lỗ
wirtschaftlicher Misserfolg; Gewinneinbußen
Unser Unternehmen hat letztes Jahr hohe Verluste gemacht.
Công ty chúng tôi đã chịu thua lỗ lớn vào năm ngoái.
Brasiliens größter Konzern Petrobras ist tief in die roten Zahlen gerutscht. Ein Teil der Verluste ist direkte Folge des Korruptionsskandals, der auch Brasiliens Präsidentin Rousseff bedroht.
Tập đoàn lớn nhất của Brazil, Petrobras, đã lâm vào tình trạng thua lỗ sâu. Một phần trong số các khoản thua lỗ này là hệ quả trực tiếp của vụ bê bối tham nhũng, vốn đang đe dọa cả Tổng thống Brazil Rousseff.