Ihr vom Meister ausgesuchter Kampfruf stammte aus den fünfziger Jahren: Die Kosaken sind drauf und dran, ihre Pferde in Roms Fontana di Trevi zu tränken!
Khẩu hiệu chiến đấu do thầy chọn cho bà bắt nguồn từ những năm năm mươi: Bọn Cô-dắc sắp sửa cho ngựa của họ uống nước ở đài phun nước Trevi của Roma!
2
tẩm ướt- Làm cho vật nào đó ngấm hoặc thấm đẫm chất lỏng.
Gegenstände mit Flüssigkeit anreichern lassen
In der Zwischenzeit hat man den Sirup zubereitet, in dem man die Tortenböden tränken will.
Trong lúc đó, người ta đã chuẩn bị loại si-rô dùng để tẩm các lớp cốt bánh.
Im Bad öffnet er die Chloroformdose, kippt die Flüssigkeit in eine Plastikschale, tränkt ein Tuch darin.
Trong phòng tắm, hắn mở hộp chloroform, đổ chất lỏng vào một khay nhựa, rồi nhúng ướt một mảnh vải trong đó.