Amtseid des Bundespräsidenten, der Kanzlerin, auch vor Antritt eines Ministeramtes (Grundgesetz, Artikel 56 und 64): Ich schwöre, daß ich meine Kraft zum Wohle des deutschen Volkes widmen, seinen Nutzen mehren, Schaden von ihm wenden, das Grundgesetz und die Gesetze des Bundes wahren und verteidigen, meine Pflichten gewissenhaft erfüllen und Gerechtigkeit gegen jedermann und -frau üben werde.
Lời tuyên thệ nhậm chức của Tổng thống Liên bang, Thủ tướng, cả trước khi đảm nhiệm chức vụ Bộ trưởng (Hiến pháp, Điều 56 và 64): Tôi xin thề rằng tôi sẽ dồn sức mình vì phúc lợi, sự thịnh vượng của nhân dân Đức, tăng cường lợi ích cho họ, tránh xa những tổn hại đối với họ, bảo vệ và tuân thủ Hiến pháp cũng như các luật lệ của Liên bang, thực hiện đầy đủ nghĩa vụ của mình một cách tận tâm và hành xử công bằng đối với mọi người.
Der Mörder meinte: er habe den Mord zum Wohl der Gesellschaft begangen.
Kẻ sát nhân cho rằng: hắn đã thực hiện vụ giết người vì phúc lợi, sự thịnh vượng của xã hội.