„Um den Studierenden die Hemmungen zu nehmen, wickelt sie [die geschäftsführende Direktorin des Instituts für wirtschafts- und rechtswissenschaftliche Forschung der Fachhochschule Frankfurt, Andrea Ruppert,] ihr Butterbrot aus der Alufolie und beißt herzhaft hinein.“
“Để giúp sinh viên bớt ngại ngùng, bà [giám đốc điều hành của Viện Nghiên cứu Kinh tế và Pháp luật thuộc Trường Đại học Khoa học Ứng dụng Frankfurt, Andrea Ruppert,] mở lớp giấy bạc bọc bánh mì bơ của mình ra và cắn vào một cách quả quyết.”
„Da nahm sich der Herr Schulz ein Herz und sprach gravitätisch: „so zieht denn herzhaft in den Streit, hieran erkennt man tapfre Leut.““
“Khi đó ông Schulz lấy hết can đảm và trịnh trọng nói: ‘vậy thì hãy quả quyết bước vào cuộc chiến, qua đó người ta nhận ra kẻ dũng cảm.’”